A elaboração do e-book foi pensada para o curso de extensão “Chachalacas, español para niños”, desenvolvido em Foz do Iguaçu pela Universidade Federal da Integração Latino-Americana (Unila). O objetivo do material didático é promover o bi/multilinguismo a partir do aprendizado de uma segunda língua de maneira divertida e desprendida das amarras de um ensino pautado na gramática. A intenção mais livre do aprendizado está gravada no próprio nome do livro eletrônico. O significado da palavra “chachalacas”, incluída no título da publicação, traz em si a ideia que crianças e professores se vejam “tagarelando” em espanhol ou em portunhol.
O livro foi organizado por Simone Beatriz Cordeiro Ribeiro, Mayra Alejandra Bernal Huertas e María Alejandra Ramirez Marquez. As ilustrações são de ilustrações de Simone Beatriz Cordeiro Ribeiro e María Alejandra Ramirez. O e-book publicada por Pedro & João Editores e pode ser baixado gratuitamente.
. A ação de extensão que constitui a edição de “Chachalacas, español para niños”, tem relação direta com o projeto de pesquisa “Ensino de línguas de fronteira sob a perspectiva de fronteira geográfica enunciativa”, desenvolvido em quatro edições pela instituição federal de Educação em Foz do Iguaçu. A cartilha eletrônica soma na perspectiva de uma política educacional que respeite e considere a complexidade linguística e a história da região, constitui-se em uma das ferramentas para a aproximação das crianças iguaçuenses ao reconhecimento de outra língua. Nesse caso, o espanhol. E, claro, na riqueza de sua particularidade na vida da fronteira trinacional. Reconhecimento “do outro”, criticidade e melhor adaptação à diversidade cultural e identitária são aspectos que podem ser enumerados como positivos.
.
Assine as notícias da Guatá e receba atualizações diárias.