Dois poemas extraídos do livro bilíngue Tataypýpe /Junto al fuego. Tradução para o português de Roger Sulis e Gleiton Lentz. . . . Um carvão procuro nas cinzas do esquecimento. No buraco do carvão ausente, revolvo, removo, esparzo, cinza fria, cinza escura, cinza… Um carvão procuro para acender o fogo… * Carvão, desperta, revive. Que […]
Guatá significa caminhar na língua guarani. E nos nomeamos assim porque é este o verbo mais apropriado para distinguir o esforço humano na procura de conhecer a força das próprias pernas conjugada ao equilíbrio de tatear o tempo e o espaço.
Assine as notícias da Guatá e receba atualizações diárias.