Texto publicado na revista Escrita nº 6. todos los días son iguales todas las canciones son iguales no hay nada de nuevo bajo el cielo azul ¿estará azul el cielo de tanta frialdad? cuanta repetición de engaños cuantas mentiras iguales cuantas lágrimas transparentes e iguales cuantas películas iguales i salvame, control remoto! mentiroso control que […]
todos los días son iguales todas las canciones son iguales no hay nada de nuevo bajo el cielo azul ¿estará azul el cielo de tanta frialdad? cuanta repetición de engaños cuantas mentiras iguales cuantas lágrimas transparentes e iguales cuantas películas iguales i salvame, control remoto! mentiroso control que repasa siempre los mismos programas iguales que me dan las mismas impresiones sensaciones mentirosas de novedad mis tristezas de todo día que tristeza tan igual a la de ayer mi hoy también es igual a mi ayer la misma tristeza que corta y que marca mis pasos iguales marca todo mi trayecto define las aceras, los muros, las casas las puertas y las calles todo esta igualmente marcado todo, todo, todo se repite el latido del pecho el chorreo del grifo hasta la muerte es igual el mismo llanto el mismo quebranto y después de unos días el mismo olvido seres predecibles tan estúpidamente predecibles reses marcadas, vacas de igual raza destinada a la misma olla chicharrones de almas iguales degustadas en las mismas mesas de la vieja infelicidad.
Guatá significa caminhar na língua guarani. E nos nomeamos assim porque é este o verbo mais apropriado para distinguir o esforço humano na procura de conhecer a força das próprias pernas conjugada ao equilíbrio de tatear o tempo e o espaço.
Assine as notícias da Guatá e receba atualizações diárias.