Um poema e uma pintura de Giane Lessa (Poema em portunhol – fronteamos) Errante Viajero inerte Pausado no tempo e no espaço Sem saber y sin saberlo Si un día será posible volver al futuro Se o sul, poéticamente imaginado, será posible Sin embargo e sem poder usufruir do tempo Somos A convergência do próprio […]
Errante Viajero inerte Pausado no tempo e no espaço Sem saber y sin saberlo Si un día será posible volver al futuro Se o sul, poéticamente imaginado, será posible Sin embargo e sem poder usufruir do tempo Somos A convergência do próprio tempo De todo el tiempo A este ponto reunidos, resumidos e reduzidos, somos Más que nunca, memoria Más que siempre la llevamos concentrada Numa latência tensionada até o momento antes de romper a corda Espera sem anúncio e sem prenúncio Esperamos Esse trem descarrilhado Encerra todo o tempo do mundo E, apenas, uma fumacinha, humo casi desaparecido Indica o transbordamento de tantos sonhos vivos Correndo como rios plenos de vida Pelas ruas, avenidas, ladeiras Depois da dança e da metamorfose Em algum lugar acreditamos que num tempo renovado y nuevo seremos!
Guatá significa caminhar na língua guarani. E nos nomeamos assim porque é este o verbo mais apropriado para distinguir o esforço humano na procura de conhecer a força das próprias pernas conjugada ao equilíbrio de tatear o tempo e o espaço.
Assine as notícias da Guatá e receba atualizações diárias.